diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8a424e58..cd0e23fe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 11:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:02+0000\n" "Last-Translator: David Woodhouse \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "meego/language/es/)\n" @@ -44,80 +44,84 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n" msgstr "" -#: auth.c:503 +#: auth.c:498 +msgid "Empty response from server\n" +msgstr "" + +#: auth.c:509 msgid "Failed to parse server response\n" msgstr "" -#: auth.c:505 +#: auth.c:511 #, c-format msgid "Response was:%s\n" msgstr "" -#: auth.c:545 +#: auth.c:551 msgid "XML response has no \"auth\" node\n" msgstr "" -#: auth.c:577 +#: auth.c:583 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n" msgstr "" -#: auth.c:604 auth.c:937 +#: auth.c:610 auth.c:943 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n" msgstr "" -#: auth.c:873 +#: auth.c:879 msgid "Enter credentials to unlock software token." msgstr "" -#: auth.c:881 +#: auth.c:887 msgid "Device ID:" msgstr "" -#: auth.c:888 +#: auth.c:894 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: auth.c:895 +#: auth.c:901 msgid "PIN:" msgstr "" -#: auth.c:925 +#: auth.c:931 msgid "User bypassed soft token.\n" msgstr "" -#: auth.c:932 +#: auth.c:938 msgid "All fields are required; try again.\n" msgstr "" -#: auth.c:947 auth.c:1037 +#: auth.c:953 auth.c:1043 msgid "General failure in libstoken.\n" msgstr "Fallo general en libstoken.\n" -#: auth.c:951 +#: auth.c:957 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n" msgstr "" -#: auth.c:958 +#: auth.c:964 msgid "Invalid PIN format; try again.\n" msgstr "" -#: auth.c:968 +#: auth.c:974 msgid "Soft token init was successful.\n" msgstr "" -#: auth.c:993 +#: auth.c:999 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n" msgstr "" -#: auth.c:998 +#: auth.c:1004 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n" msgstr "" -#: auth.c:1003 +#: auth.c:1009 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n" msgstr "" -#: auth.c:1032 +#: auth.c:1038 msgid "Generating tokencode\n" msgstr "" @@ -164,178 +168,182 @@ msgstr "Se obtuvo la respuesta CONNECT: %s\n" msgid "No memory for options\n" msgstr "No hay memoria para opciones\n" -#: cstp.c:326 +#: cstp.c:315 http.c:256 +msgid "" +msgstr "" + +#: cstp.c:330 #, c-format msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n" msgstr "X-DTLS-Session no es de 64 caracteres; es: «%s»\n" -#: cstp.c:356 +#: cstp.c:360 #, c-format msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n" msgstr "CSTP-Content-Encoding %s desconocido\n" -#: cstp.c:424 +#: cstp.c:428 msgid "No MTU received. Aborting\n" msgstr "No se recibió MTU. Abortando\n" -#: cstp.c:431 +#: cstp.c:435 msgid "No IP address received. Aborting\n" msgstr "No se recibió dirección IP. Abortando\n" -#: cstp.c:437 +#: cstp.c:441 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n" msgstr "La reconexión dio una dirección IP heredada distinta (%s != %s)\n" -#: cstp.c:445 +#: cstp.c:449 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n" msgstr "La reconexión dio una máscara de red heredada distinta (%s != %s)\n" -#: cstp.c:453 +#: cstp.c:457 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n" msgstr "La reconexión dio una dirección IPv6 heredada distinta (%s != %s)\n" -#: cstp.c:461 +#: cstp.c:465 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n" msgstr "" "La reconexión dio una máscara de red IPv6 heredada distinta (%s != %s)\n" -#: cstp.c:481 +#: cstp.c:485 #, c-format msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "CSTP conectado. DPD %d, Keepalive %d\n" -#: cstp.c:514 +#: cstp.c:518 msgid "Compression setup failed\n" msgstr "Falló la configuración de compresión\n" -#: cstp.c:522 +#: cstp.c:526 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n" msgstr "Falló la localización del buffer vacío\n" -#: cstp.c:562 +#: cstp.c:566 #, c-format msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n" msgstr "dormir %ds, timeout restante %ds\n" -#: cstp.c:595 +#: cstp.c:599 msgid "inflate failed\n" msgstr "falló el llenado\n" -#: cstp.c:613 +#: cstp.c:617 #, c-format msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n" msgstr "Se recibió el paquete de datos comprimidos de %ld bytes\n" -#: cstp.c:632 +#: cstp.c:636 #, c-format msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n" msgstr "" "Error de lectura SSL %d (probablemente el servidor cerró la conexión); " "reconectando.\n" -#: cstp.c:657 +#: cstp.c:661 #, c-format msgid "SSL_write failed: %d\n" msgstr "Falló el SSL_write: %d\n" -#: cstp.c:673 +#: cstp.c:677 #, c-format msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n" msgstr "Error de lectura SSL: %s; reconectando.\n" -#: cstp.c:696 +#: cstp.c:700 #, c-format msgid "SSL send failed: %s\n" msgstr "Falló el envío SSL: %s\n" -#: cstp.c:724 +#: cstp.c:728 #, c-format msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n" msgstr "" "Longitud de paquete inesperada. SSL_read devolvió %d pero el paquete es\n" -#: cstp.c:736 +#: cstp.c:740 msgid "Got CSTP DPD request\n" msgstr "Se obtuvo la petición CSTP DPD\n" -#: cstp.c:742 +#: cstp.c:746 msgid "Got CSTP DPD response\n" msgstr "Se obtuvo la respuesta CSTP DPD\n" -#: cstp.c:747 +#: cstp.c:751 msgid "Got CSTP Keepalive\n" msgstr "Se obtuvo Keppalive CSTP\n" -#: cstp.c:752 +#: cstp.c:756 #, c-format msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Se recibió el paquete de datos sin comprimir de %d bytes\n" -#: cstp.c:767 +#: cstp.c:771 #, c-format msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n" msgstr "Se recibió el una desconexión del servidor: %02x '%s'\n" -#: cstp.c:775 +#: cstp.c:779 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n" msgstr "Se recibió el paquete comprimido en modo !vacío\n" -#: cstp.c:783 +#: cstp.c:787 msgid "received server terminate packet\n" msgstr "se recibió el paquete de fin del servidor\n" -#: cstp.c:790 +#: cstp.c:794 #, c-format msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" msgstr "Paquete desconocido %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" -#: cstp.c:833 +#: cstp.c:837 #, c-format msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n" msgstr "SSL escribió demasiados pocos bytes. Se pidieron %d, se enviaron %d\n" #. Not that this will ever happen; we don't even process #. the setting when we're asked for it. -#: cstp.c:860 +#: cstp.c:864 msgid "CSTP rekey due\n" msgstr "Renegociación de clave CSTP pendiente\n" -#: cstp.c:867 +#: cstp.c:871 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "La detección de muerte del par CSTP detectó la muerte del par\n" -#: cstp.c:870 dtls.c:780 +#: cstp.c:874 dtls.c:780 msgid "Reconnect failed\n" msgstr "Falló al reconectar\n" -#: cstp.c:879 +#: cstp.c:883 msgid "Send CSTP DPD\n" msgstr "Enviar CSTP DPD\n" -#: cstp.c:890 +#: cstp.c:894 msgid "Send CSTP Keepalive\n" msgstr "Enviar CSTP Keepalive\n" -#: cstp.c:917 +#: cstp.c:921 #, c-format msgid "deflate failed %d\n" msgstr "falló el vaciado %d\n" -#: cstp.c:937 +#: cstp.c:941 #, c-format msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Enviando paquete de datos comprimidos de %d bytes\n" -#: cstp.c:949 +#: cstp.c:953 #, c-format msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Enviando paquete de datos sin comprimir de %d bytes\n" -#: cstp.c:989 +#: cstp.c:993 #, c-format msgid "Send BYE packet: %s\n" msgstr "Enviar paquete BYE: %s\n" @@ -893,161 +901,161 @@ msgstr "Error al importar el certificado del servidor\n" msgid "certificate does not match hostname" msgstr "el certificado no coincide con el nombre del servidor" -#: gnutls.c:1797 +#: gnutls.c:1800 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n" msgstr "Falló al asignar memoria para certificados cafile\n" -#: gnutls.c:1816 +#: gnutls.c:1821 #, c-format msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n" msgstr "Falló al leer certificados desde cafile: %s\n" -#: gnutls.c:1830 +#: gnutls.c:1837 #, c-format msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n" msgstr "Falló al abrir el archivo CA '%s': %s\n" -#: gnutls.c:1841 openssl.c:1300 +#: gnutls.c:1850 openssl.c:1300 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n" msgstr "Carga de certificado fallida. Abortando.\n" -#: gnutls.c:1863 +#: gnutls.c:1874 #, c-format msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n" msgstr "Falló al establecer la cadena de prioridad TLS: %s\n" #. really? -#: gnutls.c:1875 openssl.c:1384 +#: gnutls.c:1886 openssl.c:1384 #, c-format msgid "SSL negotiation with %s\n" msgstr "Negociación SSL con «%s»\n" -#: gnutls.c:1899 openssl.c:1415 +#: gnutls.c:1910 openssl.c:1415 msgid "SSL connection cancelled\n" msgstr "Conexión SSL cancelada\n" -#: gnutls.c:1906 +#: gnutls.c:1917 #, c-format msgid "SSL connection failure: %s\n" msgstr "Fallo de la conexión TLS: %s\n" -#: gnutls.c:1915 +#: gnutls.c:1926 #, c-format msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Retorno no fatal de GnuTLS durante la negociación: %s\n" -#: gnutls.c:1922 openssl.c:1435 +#: gnutls.c:1933 openssl.c:1435 #, c-format msgid "Connected to HTTPS on %s\n" msgstr "Conectó a HTTPS en %s\n" -#: gnutls.c:2099 +#: gnutls.c:2110 #, c-format msgid "PIN required for %s" -msgstr "" +msgstr "PIN requerido por %s" -#: gnutls.c:2109 +#: gnutls.c:2120 msgid "Wrong PIN" msgstr "PIN incorrecto" -#: gnutls.c:2112 +#: gnutls.c:2123 msgid "This is the final try before locking!" -msgstr "" +msgstr "¡Éste es el último intento antes de bloquear!" -#: gnutls.c:2114 +#: gnutls.c:2125 msgid "Only a few tries left before locking!" -msgstr "" +msgstr "¡Sólo quedan unos pocos intentos antes de bloquear!" -#: gnutls.c:2119 +#: gnutls.c:2130 msgid "Enter PIN:" msgstr "Introducir PIN:" #: gnutls_tpm.c:89 #, c-format msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al hacer el SHA1 de los datos de entrada que firmar: %s\n" #: gnutls_tpm.c:111 #, c-format msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n" -msgstr "" +msgstr "Función de firma TPM llamada para %d bytes.\n" #: gnutls_tpm.c:118 #, c-format msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el objeto hash TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:125 #, c-format msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al establecer el valor en el objeto hash TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:135 #, c-format msgid "TPM hash signature failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló la firma hash TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:157 #, c-format msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al decodificar la clave TSS blob: %s\n" #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188 msgid "Error in TSS key blob\n" -msgstr "" +msgstr "Error en clave TSS blob\n" #: gnutls_tpm.c:195 #, c-format msgid "Failed to create TPM context: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el contexto TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:202 #, c-format msgid "Failed to connect TPM context: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al conectar al contexto TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:210 #, c-format msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar la clave TPM SRK: %s\n" #: gnutls_tpm.c:217 #, c-format msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar el objeto de política TPM SRK: %s\n" #: gnutls_tpm.c:238 #, c-format msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al establecer el PIN TPM %s\n" #: gnutls_tpm.c:254 #, c-format msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar la clave blob TPM: %s\n" #: gnutls_tpm.c:261 msgid "Enter TPM SRK PIN:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca PIN TPM SRK:" #: gnutls_tpm.c:286 #, c-format msgid "Failed to create key policy object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el objeto de política de clave: %s\n" #: gnutls_tpm.c:294 #, c-format msgid "Failed to assign policy to key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al asignar la política a la clave: %s\n" #: gnutls_tpm.c:300 msgid "Enter TPM key PIN:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el PIN de la clave TPM:" #: gnutls_tpm.c:311 #, c-format msgid "Failed to set key PIN: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al establecer el PIN de la clave: %s\n" #: http.c:144 msgid "No memory for allocating cookies\n" @@ -1077,10 +1085,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid cookie offered: %s\n" msgstr "" -#: http.c:256 -msgid "" -msgstr "" - #: http.c:266 msgid "SSL certificate authentication failed\n" msgstr "" @@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown response from server\n" msgstr "" -#: http.c:980 +#: http.c:999 msgid "XML POST enabled\n" msgstr "" @@ -2053,100 +2057,100 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo CA «%s»\n" msgid "SSL connection failure\n" msgstr "Fallo en conexión SSL\n" -#: ssl.c:82 +#: ssl.c:86 msgid "Socket connect cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "Socket de conexión cancelado\n" -#: ssl.c:115 +#: ssl.c:119 #, c-format msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al reconectar al proxy %s\n" -#: ssl.c:119 +#: ssl.c:123 #, c-format msgid "Failed to reconnect to host %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al reconectar al servidor %s\n" -#: ssl.c:182 +#: ssl.c:186 #, c-format msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n" msgstr "" -#: ssl.c:211 +#: ssl.c:215 #, c-format msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n" msgstr "" -#: ssl.c:227 +#: ssl.c:231 #, c-format msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n" msgstr "" -#: ssl.c:228 +#: ssl.c:232 #, c-format msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n" msgstr "" -#: ssl.c:244 +#: ssl.c:248 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n" msgstr "" -#: ssl.c:276 +#: ssl.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to host %s\n" msgstr "" -#: ssl.c:351 +#: ssl.c:355 #, c-format msgid "statvfs: %s\n" msgstr "statvfs: %s\n" -#: ssl.c:368 +#: ssl.c:372 #, c-format msgid "statfs: %s\n" msgstr "statfs: %s\n" -#: ssl.c:439 +#: ssl.c:453 msgid "No error" msgstr "" -#: ssl.c:440 +#: ssl.c:454 msgid "Keystore locked" msgstr "" -#: ssl.c:441 +#: ssl.c:455 msgid "Keystore uninitialized" msgstr "" -#: ssl.c:442 +#: ssl.c:456 msgid "System error" msgstr "Error del sistema" -#: ssl.c:443 +#: ssl.c:457 msgid "Protocol error" msgstr "Error de protocolo" -#: ssl.c:444 +#: ssl.c:458 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ssl.c:445 +#: ssl.c:459 msgid "Key not found" msgstr "Clave no encontrada" -#: ssl.c:446 +#: ssl.c:460 msgid "Value corrupted" msgstr "Valor corrupto" -#: ssl.c:447 +#: ssl.c:461 msgid "Undefined action" msgstr "Acción no definida" -#: ssl.c:451 +#: ssl.c:465 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña errónea" -#: ssl.c:452 +#: ssl.c:466 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido"